会社のSlackでDumplingの話をしていた。
Dough でなにか具材を包んだり包まなかったりするものを dumpling と言うらしい。
となるとカレーパンみたいなやつは dumpling かというとそうでもないらしく、そういうのは例外だよとWikipediaに書いてあった。
however, some definitions rule out baking and frying in order to exclude items like fritters and other pastries that are generally not regarded as dumplings by most individuals.
面白かったのは、WikipediaのDumplingのJapaneseの項目を見ると、
Dango (団子) is a sweet dumpling made from rice flour, similar to mochi.
と書かれている。団子と餃子が同じカテゴリに入るのは、めっちゃ違和感がある。
Dumplingとは一体なんなのかを考えていたら、ふとたこ焼きはdumplingなのではないかと気がついた。小麦粉でできた生地でタコを包むdumplingである。 というのをChatGPTに聞いてみた。
そうなりますよねという気持ち。いやしかしそうなると団子がdumplingだというのは納得がいかない気がするけれど。
思うに、英語の1単語であるdumplingを様々な文化圏での似たような料理に適用しようとして、わけがわからなくなっていそう。 Dumplingの内包的な定義をしようとすると意図しないものが当てはまりすぎて、とてもむずかしそう。
言葉も料理も面白い概念だなと思った出来事だった。あと夕ご飯はdumplingの一種である餃子を作って食べた。